Hoy en día con la era digital aprender un idioma se ha vuelto cada vez más accesible, gracias a que las nuevas tecnologías se han convertido en una herramienta evolucionada para practicar y a la vez, aprender.
Sólo basta con hacer una búsqueda en un traductor automático y ¡listo!, ya que son un recurso que no sólo ayudan a comunicarse en diferentes idiomas, sino que también pueden ser muy valiosos, ya que mejoran el dominio de nuevas lenguas.
¿Cómo funcionan los traductores automáticos?
¿Cómo funcionan los traductores automáticos? La traducción de este tipo consiste en un software basado en un modelo de traducción que se encarga de trasladar un texto de un idioma a otro sin necesidad de la intervención humana.
Existe la traducción automática estadística (SMT por sus siglas en inglés, Statistical Machine Translation), y la traducción automática neuronal (NMT, por sus siglas en inglés, Neuronal Machine Translation), ambas con sus diferencias, pero comparten el hecho, de que requieren bases que alimentan un “corpus de textos” que forman grandes redes.
¿Cómo mejorar el aprendizaje de un idioma con traductores automáticos?
Los traductores automáticos van más allá de las barreras del idioma; ya sea que se usen para descifrar un menú en un país extranjero o para comprender un sitio web, entre otros.
Para muchos, el uso de estos sistemas de traducción, como el afamado Traductor de Google, DeepL o Bing, se han convertido en una herramienta de referencia, además de convertirse en una herramienta importante para quienes están aprendiendo inglés como segunda lengua.
Si deseas saber cómo los traductores automáticos mejoran y potencian el aprendizaje de un idioma, te compartimos algunos puntos:
Inmersión en el idioma
Es bien sabido que “una de las mejores formas de aprender un idioma es sumergirse todo lo posible en él”, mencionó en entrevista telefónica la profesora de inglés Jchandra Brian, y añadió que, “los traductores automáticos pueden se una opción al proporcionar acceso instantáneo a traducciones en tiempo real, mientras se interactúa con hablantes nativos o cuando se consume contenido en el idioma que se está aprendiendo”.
Aún así, destacó que, se debe tener cuidado con el uso de estos traductores, y recomendó verificar las traducciones, ya que en algunas ocasiones no son correctas.
Aumenta el vocabulario
Los traductores automáticos son una gran opción para recibir información en un segundo idioma, lo cual permite obtener nuevas palabras y estructuras comunicativas, afianzando un mejor uso del nuevo idioma.
Ejercita la resolución de problemas y la capacidad de procesamiento de datos
Según la profesora Brian, “la traducción automática no sólo ayuda para obtener nuevo vocabulario, ni salir de alguna situación, sino que también apoya a la resolución de un problema, a encontrar la mejor manera de expresar un mensaje proveniente de una lengua distinta a la nativa, además de, desarrollar habilidades para procesar datos, comprender y traducir”.
Es ágil ¡traducciones casi inmediatas!
Para aquellos que trabajan con contenido, es casi un requisito tener traducciones inmediatas, por ejemplo, un blogger necesita preocuparse por varios otros factores relacionados con el material que está produciendo, por lo que la traducción debe ahorrar tiempo y ser casi instantánea. Esta es una ventaja de la traducción automática, que puede hacerse en un abrir y cerrar de ojos y entregar un resultado satisfactorio.
Práctica de conversación
Con los traductores automáticos es posible practicar conversaciones en tiempo real con hablantes nativos sin preocuparte por las barreras del idioma. Esto te brinda una oportunidad invaluable para mejorar tu pronunciación, gramática y vocabulario mientras interactúas con personas reales.
Mejora de la comprensión auditiva
La comprensión auditiva es una habilidad fundamental en el aprendizaje de idiomas. “Los traductores automáticos te ayudan a mejorar esta habilidad al permitirte escuchar la pronunciación y el tono correctos de las palabras y frases en el idioma que estás estudiando”, dijo la entrevistada, resaltando que “Incluso hay varios que cuentan con un botón que te permite escuchar la traducción como Google Traslate”.
Así que, con estos puedes utilizar la función de traducción de voz de la aplicación para practicar la comprensión auditiva mientras escuchas y repites las palabras y frases en el idioma objetivo.
¿Cuándo utilizar la traducción automática?
Según la profesora, “la traducción automática es ideal en situaciones donde se necesita una comprensión rápida y general de un texto en otro idioma, por lo que, es útil particularmente para negocios, turismo y comunicaciones personales informales”, gracias a que la velocidad y la conveniencia de la traducción son beneficiosas, pese a que la precisión no sea perfecta.
También es una herramienta valiosa para el aprendizaje de idiomas, ya que proporciona una manera rápida de obtener traducciones y comparar estructuras gramaticales.
Sin embargo, en situaciones donde la precisión y la sensibilidad cultural son cruciales, como en documentos legales, literarios o técnicos, es preferible recurrir a traductores humanos. Esto se debe a que los traductores humanos pueden captar matices, tonos y contextos culturales que los sistemas automáticos aún no pueden reproducir con total precisión.