Filtrar resultados
Lo más solicitado
Cursos Traduccion y Doblaje
- « Anterior
- 1
- 2
- 3
- 4
- Siguiente »
-
Traducción profesional (inglés)
Cálamo&Cran
Curso de 250 horas (100 lectivas + 150 autoestudio) Bloque 1: ¿En qué consiste la traducción? Estudio de los principios y de la metodolog&iac…
-
Traducción de Guiones y Subtitulación de Películas inglés-español
Escuela de Traductores e Intérpretes (Estudio Sampere)
Este curso de Traducción de Guiones y Subtitulación inglés-español le permitirá adquirir conocimientos básicos sobre la práctica de la traducción de guiones y subtitulaci…
-
DIPLOMA TRADUCCIÓN BILINGÜE Inglés, Alemán, Francés, Italiano (al Español)
Escuela de Traductores e Intérpretes (Estudio Sampere)
Estudio Sampere viene ofreciendo cursos de traducción desde 1972. El curso de Traducción Bilingüe consta de traducciones directas e inversas de textos de carácter muy diverso…
-
CURSO TRADUCCIÓN JURÍDICA (PROFESIONAL) Inglés-Español
Escuela de Traductores e Intérpretes (Estudio Sampere)
DESCRIPCIÓN CURSOS DISTANCIA Estudio Sampere viene ofreciendo cursos de traducción desde 1972. Los cursos están divididos por trimestres y por materias. El estudiante recibe e…
-
Traducción profesional (Madrid)
Cálamo&Cran
Curso de 250 horas (100 lectivas + 150 autoestudio) Bloque 1: ¿En qué consiste la traducción? Estudio de los principios y de la metodolog&iac…
-
Seminario de Especialización en Traducción Médica-Farmacéutica Inglés-Español
Escuela de Traductores e Intérpretes (Estudio Sampere)
DESCRIPCIÓN La finalidad de los seminarios de Traducción Especializada inglés-español es proporcionarle las herramientas necesarias para traducir textos de temática especializ…
-
TRADUCCIÓN PROFESIONAL
FIDESCU- Fundación para la Investigación y Desarrollo de la Cultura Española
INFORMACIÓN DEL CURSO El Departamento de Formación de Traductores de la Fundación FIDESCU posibilita adquirir conocimientos prácticos sobre la traducción real, tanto a los pro…
-
TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA - JURÍDICA Y ECONÓMICA
FIDESCU- Fundación para la Investigación y Desarrollo de la Cultura Española
El Departamento de Formación de Traductores de la Fundación FIDESCU posibilita adquirir conocimientos prácticos sobre la traducción real, tanto a los profesionales como a todo…
-
Traducción jurídica (Madrid)
Cálamo&Cran
Curso de 25 horas (15 lectivas + 10 autoestudio) 1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN JURÍDICA Algunas reflexiones sobre la actividad traductora y…
-
PROGRAMA TRADUCCIÓN ASISTIDA TRADOS
Escuela de Traductores e Intérpretes (Estudio Sampere)
WORKBENCH TRABAJAR CON WORKBENCH 1. Concepto de Workbench 2. Adaptar el entorno de trabajo 3. La barra de herramientas de Workbench 4. Coincidencia al abrir un segmento 5. Tra…
-
CURSO TRADUCCIÓN BILINGÜE (PROFESIONAL) Inglés-Español
Escuela de Traductores e Intérpretes (Estudio Sampere)
DESCRIPCIÓN CURSOS DISTANCIA Estudio Sampere viene ofreciendo cursos de traducción desde 1972. Los cursos están divididos por trimestres y por materias. El estudiante recibe e…
-
CURSOS DE TRADUCCION
FYNE FORMACIÓN
Traducción e Interpretación : TRADUCCIÓN E INTERPRETACION FYNE TRADUCCIONES ofrece desde hace más de 18 años servicios profesionales de alta calidad en todas las combinaciones…
-
PROGRAMA TRADUCCIÓN JURÍDICA INGLÉS/FRANCÉS-ESPAÑOL
Escuela de Traductores e Intérpretes (Estudio Sampere)
Curso de Traducción Jurídica inglés-español diseñado para personas que deseen hacer de la traducción su profesión habitual y deseen especializarse en la tr…
-
PROGRAMA TRADUCCIÓN PROFESIONAL INGLÉS/FRANCÉS-ESPAÑOL-INGLÉS/FRANCÉS
Escuela de Traductores e Intérpretes (Estudio Sampere)
Aspectos Teóricos - Introducción a la traducción. Problemas que plantea la traducción y etimología de las palabras. - Metodología y procedimientos de la traducción. - Aspectos…
-
Traducción literaria (Madrid)
Cálamo&Cran
Curso de 60 horas (30 lectivas + 30 autoestudio)TRADUCCIÓN LITERARIA BLOQUE 1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN LITERARIA Bibliografía básica. Introducción. 1.…
-
SEMINARIO DE TRADUCCIÓN JURÍDICA ESPAÑOL-INGLÉS/ ESPAÑOL-FRANCÉS
Escuela de Traductores e Intérpretes (Estudio Sampere)
Cada vez más empresas y despachos de abogados requieren de sus traductores o colaboradores traducciones jurídicas del español al inglés o del español al francés. Este seminari…
-
PROGRAMA MASTER TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA INGLÉS/FRANCÉS-ESPAÑOL
Escuela de Traductores e Intérpretes (Estudio Sampere)
El Máster de Traducción especializada inglés-español tiene como objetivo iniciar a los alumnos en la traducción especializada. El curso está dividido en cuatro módulos de espe…
-
Traducción jurídica (Barcelona)
Cálamo&Cran
Curso de 25 horas (15 lectivas + 10 autoestudio) 1. LA TRADUCCIÓN JURÍDICA DEL INGLÉS AL ESPAÑOL Definición de la traducci&oacu…
-
TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA - CIENTÍFICA Y TÉCNICA
FIDESCU- Fundación para la Investigación y Desarrollo de la Cultura Española
El Departamento de Formación de Traductores de la Fundación FIDESCU posibilita adquirir conocimientos prácticos sobre la traducción real, tanto a los profesionales como a todo…
-
Traducción económica (Madrid)
Cálamo&Cran
Curso de 25 horas (15 lectivas + 10 autoestudio) 1. INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN ECONÓMICO-FINANCIERA - Rasgos generales del lenguaje de especialidad econ…
Cursos Traduccion y Doblaje
- « Anterior
- 1
- 2
- 3
- 4
- Siguiente »

