The Subtitle course is designed to fill the gap for all round overview of the ins and outs of subtitling. The course is relevant for professionals concerned with media, eg: translators or interpreters, media content professionals, media translators or interpreters, individuals seeking professional Audiovisual and media training.
What are the course objectives?
The aim of the course is to give you an up-to-date and comprehensive understanding of subtitling, as well as introducing software for applying subtitles to an audiovisual work.
By the end of the training, you will:
- Be able to create subtitles
- Edit and adapt caption files
- Manage and control a leading subtitling software in the market
- Put theoretical knowledge into practice
- Learn on an autonomous basis
- Organize and plan deadlines
- Understand the subtitling and closed captioning industry
- Be familiar with all the lingo in the industry
In addition, this course is also relevant for anyone who would like to make a career out of subtitling eg: bilingual speakers, second language teachers, recent graduates or students, university student, individuals seeking to enter the TV and Film industries, freelancers working from home, retired professionals.
This course is also designed for Cinema enthusiasts and Fansubbers who would like to become professional subtitlers.
Configuring Project Settings
·, With scripts
·, Without scripts
Raising and alignment
Splitting and merging
Shot changes and frames
Importing and exporting
Tips and need to know
225 euros ó $250Characteristics
Our courses are offered in English and Spanish which will ensure international career opportunities in the future. Before starting a course, you need to have a basic knowledge of the English language