Centro Premium
Este grado ofrece una formación completa en traducción, con un enfoque en las tecnologías más avanzadas, como la localización y la traducción automática. Te prepara para ser un profesional multilingüe, versátil y adaptado a las demandas del mercado, con competencias para trabajar en diversos ámbitos. Además, te capacita para presentarte al examen oficial de traductor jurado.
¿Qué hace a este grado único?
Este programa está dirigido a personas con titulación de bachiller que sé que hayan optado por la modalidad de Humanidades y Ciencias Sociales o Artes.
El objetivo del programa es formar profesionales capaces de adaptarse de manera eficaz y eficiente al mercado de la traducción y la interpretación.
CURSO: PRIMERO
Lengua B Inglés 1
Lengua B Inglés 2
Lengua A Taller de lectura en español 1
Lengua A Taller de redacción en español 1
Teoría de la traducción
Técnicas y estrategias de la traducción B-A 1
Cultura y civilización de los países de habla inglesa
Lengua C Francés 1
Lengua C Francés 2
Documentación
CURSO: SEGUNDO
Lengua B Inglés 3
Lengua B Inglés 4
Lengua A Taller de lectura en español 2
Lengua A Taller de redacción en español 2
Técnicas y estrategias de la traducción B-A 2
Lengua C Francés 3
Lengua C Francés 4
Traducción C-A 1
Ofimática Aplicada a la Traducción
Gestión de la terminología
CURSO: TERCERO
Lengua C Francés 5
Traducción audiovisual
Traducción jurídico-económica 1
Traducción jurídico-económica 2
Traducción científico-técnica 1
Traducción científico-técnica 2
Traducción C-A- 2
Iniciación a la interpretación
Traducción automática y post-edición
Técnicas de marketing para traductores
Organismos internacionales
Traducción Asistida por Ordenador
CURSO: CUARTO
Traducción literaria
Localización de software y contenido web
Creación y gestión de empresas de traducción
Interpretación consecutiva y de enlace
Interpretación simultánea
Edición y maquetación
Tratamiento de imágenes
Traducción jurada 1
Traducción jurada 2
Prácticas Externas
Trabajo Fin de Grado
Al finalizar el programa exitosamente obtendrás un Título Oficial en traducción e interpretación. Formación certificada por ANECA y el Espacio Europeo de Educación Superior (EEES). Certificación SGS.
Para acceder al programa los interesados deben tener los siguientes requisitos:
Información Adicional
Convocatoria: Oct. 2025
Las prácticas pueden ser presenciales u online
Salidas profesionales:
Claustro
Claustro destacado
Dra. María Teresa Mula Sánchez.
Directora del Grado.
Doctora en Traducción y Comunicación Multicultural: didáctica, ciencia, cultura y sociedad. Profesora en el Instituto de Comercio Exterior (Icex-Ceco). Máster universitario en gestión internacional de la empresa/ MBA in International Management.
Jefa de estudios y profesora. Grado en Traducción e Interpretación; Grado en Lenguas Modernas y Gestión; Grado en Relaciones Internacionales. Universidad Alfonso X el Sabio (Madrid).
Dra. Verónica Alarcón García.
Coordinadora del Grado.
Doctoranda en el Programa de Doctorado en Lenguas, Literaturas y Culturas, y sus Aplicaciones. Docente.
Dr. Juan José Arevalillo Doval.
Docente del Grado.
Presidente de la Asociación Española de Empresas de Traducción. Director general de Hermes Traducciones y Servicios lingüísticos.
Dra. Iris Serrat Roozen.
Docente del Grado.
Doctora en Lenguas Aplicadas, Literatura y Traducción. Amplia experiencia académica y docente. Ha participado en diversos proyectos a nivel nacional y europeo.
Dr. Manuel Mata Pastor.
Docente del Grado.
Doctor en Traducción e Interpretación. Traductor autónomo y miembro del Consejo de Administración de Linguaserve. Webmaster de Jazztel Telecomunicaciones, 2000-2002.