Menú
¡Llama gratis! 900 264 357

Curso de Doblaje Profesional del centro Grupo Valfor

Programa de Curso de Doblaje Profesional

Modalidad: Presencial
Localización: Madrid

Descripción

Nos encargamos de brindar una formación completa teórico-práctica que capacite a los alumnos para desarrollarse profesionalmente como actores o actrices de doblaje.

A quién va dirigido

La formación está destinada a todas aquellas personas que deseen adentrarse en el mundo del doblaje, modulando su voz y dando vida a personajes ficticios.

Objetivos

La finalidad de la formación es dotar a los alumnos con las habilidades que es permitan desempeñarse profesionalmente en este entorno laboral con excelentes salidas profesionales.

Temario

MÓDULO 1: Teoría del doblaje / sincronización

(6 Horas. Docente: JULIO LORENZO)

¿Qué es el doblaje?

Los elementos técnicos.

El proceso del doblaje

El Take / El TCR / El guión

Tipos de sincronización (Documentales, ficción, dibujos…)

Aprende a “ver” un take

El lenguaje gestual del personaje. Amplia tu capacidad expresiva

MÓDULO 2: Ortofonía y dicción.

(12 Horas.)

Cualidades de la voz

Proyección de voz

Respiración

Relajación

Trabajo de “mascara facial”

El Llanto / La risa

MÓDULO 3: La música de la palabra.

(12 Horas. Docente: PACO BARREIRO)

Melodía / Rítmo / Silencio

La frase: grupos acentuales y grupos fónicos

Acento y entonación

Unidades melódicas

Prosodia y dramatización

MÓDULO 4: El doblaje de documentales.

(18 Horas. Docentes: DAMIÁN ALONSO / SAN ESCALERA)

Sincronía del documental.

Planos sonoros.

Interpretación.

MÓDULO 5: El doblaje de dibujos animados.

(18 horas. Docentes: DANIEL REY / CRISTAL LÁZARE)

Sincronía del dibujo animado.

Lenguaje gestual / Facial del dibujo.

Cómo usar los recursos propios.

Los “Gestos” / El “Ad lib”

MÓDULO 6: El doblaje de películas / Series

(18 horas. Docentes: SAN ESCALERA / CRISTAL LÁZARE)

Sincronía labial

Interpretación: cómo “mimetizarse” con el actor original

El “gesto”. La “respiración”

Cómo “interpretar” al actor.

MÓDULO 7: El audiolibro

(12 horas. Docente: JULIO LORENZO)

Cómo se “perfilan” los personajes

El Narrador

La proyección de voz en el audiolibro.

Titulación obtenida

Cursos de Doblaje Profesional.

Requisitos

Para acceder a la formación no se requiere de documentación específica previa, o experiencia en el sector.

Información Adicional

Pecios, becas, descuentos, financiación. etc: oscilan entre 1800 y 2000

Contacta ahora con el centro

Junglebox S.L. (Responsable) tratará tus datos personales con la finalidad de gestionar el envío de solicitudes de información requeridas y el envío de comunicaciones promocionales sobre formación, derivadas de tu consentimiento. Podrás ejercer tus derechos de acceso, supresión rectificación, limitación, portabilidad y otros derechos, según lo indicado en nuestra P. de Privacidad​