Dominar otra lengua supone una dificultad y escribir sin faltas en otro idioma resulta todo un reto. Hay palabras que los españoles tendemos a escribir mal, en ocasiones porque el término en sí es difícil de recordar, aunque otras veces lo hacemos por simple desconocimiento, o porque la palabra se parece a otra en español y eso nos incita a cometer el error.
Conocer cuáles son las palabras en las que solemos fallar te ayudará a no cometer errores. Estas son las 15 palabras en inglés que los españoles escribimos mal con mayor frecuencia:
- Accommodate: con dos ces y dos emes
- Believe: más de la mitad de los españoles cambia la e por la i.
- Column: con n al final.
- Embarrass: con doble erre y doble ese.
- Comfortable: es con m y no con n (confortable).
- Specific: sin la e inicial que solemos tender a poner.
- Possible: con dos eses.
- Bicycle: la primera vocal es una i y la segunda es una y.
- Conscience: no hay que olvidar la ese.
- Definite: mucha gente tiende a no poner la e final.
- Grateful: no hay que confundir el orden de la e y la a.
- Ignorance: y no ignorence.
- Foreign: una palabra extraña a los ojos de muchos españoles.
- Spectacular: se escribe sin e inicial.
- Coffee: ¡con dos e!
Recomendamos: Curso de Inglés de Inmersión Lingüística en Madrid
Te puede interesar: