Vista del hemiciclo del Parlamento Europeo, en Bruselas, Bélgica. Crédito editorial: Botond Horvath / Shutterstock.com

Foto: Vista del hemiciclo del Parlamento Europeo, en Bruselas, Bélgica. Crédito editorial: Botond Horvath / Shutterstock.com

El Parlamento Europeo busca traductores en diez idiomas para trabajar en sus oficinas de Luxemburgo

El servicio de traducción del Parlamento Europeo convoca oposiciones para contratar a traductores en diez idiomas.

El Parlamento Europeo está buscando profesionales de la traducción interesados en trabajar en sus oficinas de Luxemburgo. Hay diez idiomas disponibles a elegir y para el puesto de traductores de español se ofertan diez plazas.

También se ofrecen 10 plazas para otros idiomas como griego, italiano, portugués, finlandés, estonio y alemán, entre otros.

El salario base es de 4.917 euros al mes y los candidatos se elegirán en función de determinadas pruebas a superar.

>>Busco un Curso de Traducción e Interpretación. Ver opciones.

Tareas de los profesionales de la Traducción en el Parlamento

La Dirección General de Traducción, que es el departamento que acogerá a los candidatos, proporciona al Parlamento Europeo servicios de traducción para comunicación escrita o electrónica en todas las lenguas oficiales de la UE.

Una de las funciones de los profesionales será mejorar la legibilidad de los textos con un lenguaje claro y accesible para los ciudadanos, y garantizar que los servicios se presenten de la manera más eficiente y eficaz.

Entre otras tareas, los seleccionados tendrán que prestar asistencia en la redacción de documentos no legislativos, y realizar labores de subtitulado o adaptación lingüística de contenidos audiovisuales, podcasts o sitios web, entre otros.

Entre las exigencias del Parlamento Europeo a estos profesionales se encuentra utilizar un lenguaje claro a la hora de adaptar el contenido a su lengua materna. Competencias como el trabajo en equipo y las habilidades interpersonales también se consideran esenciales.

>>Ver Cursos de Traducción Jurídica.

Requisitos para presentar candidatura

Para presentar la candidatura hay que tener estudios universitarios y, además de tu idioma materno, hay que tener un excelente conocimiento del inglés o en francés y de otro de los idiomas de la Unión Europea. No se requiere experiencia profesional, aunque se valorará positivamente.

El proceso de selección incluye diferentes pruebas eliminatorias. Se incluye una preselección, en la que el candidato tendrá que realizar una prueba en inglés o francés, con un máximo de 40 preguntas a evaluar para identificar los valores de la UE y el papel del Parlamento Europeo. Esta prueba se realizará online con una duración máxima de 80 minutos.

Además, el candidato deberá realizar una prueba de traducción y otra de adaptación, con un máximo de 90 minutos y un texto de 450 palabras para cada prueba. Después, tendrán lugar las pruebas orales a través de un juego de roles, con una duración máxima de 45 minutos.

La fecha límite para presentar las solicitudes es el 10 de junio.

>>Ver Cursos de Traducción Literaria.