Becas Empleo Idiomas y Comunicación Mundo educativo Orientación académica

Encuentra tu curso ideal

9%

¿Qué quieres estudiar?

Cursos de traducción: especialidades para tu carrera profesional

Ventajas de trabajar como traductor o intérprete

En un mundo cada vez más globalizado, la figura del traductor cada vez está más demandada, especialmente aquellos profesionales que apoyan su currículum en una formación cualificada y especializada. Estos profesionales pueden dedicarse por completo a realizar labores de traducción como freelance o trabajando para empresas u organismos, tanto públicos como privados, o bien compaginarla con otras actividades profesionales. 

FIDESCU, la Fundación para la Investigación y Desarrollo de la Cultura Española, ofrece cursos de traducción especializados en función de distintas áreas de interés, con el fin de que el alumno pueda escoger la formación más cercana a sus expectativas profesionales.

El Curso de Traducción Profesional está orientado a personas que cuentan con conocimientos básicos de traducción y deseen incrementar los mismos, además de ponerlos en práctica. Para realizar esta formación es necesario poseer un nivel C1-C2 de la segunda lengua y un excelente dominio de la lengua materna.

El curso, en modalidad a distancia, tiene una duración de 9 meses, distribuidos en tres cursos de tres meses cada uno. La metodología incluye la realización de siete traducciones, tanto directas como inversas, por mes, que los tutores devuelven corregidas a los alumnos. Más info del curso a través del formulario:

Por su parte, el Curso de Traducción Especializada Literaria y Periodística, orientado a personas que deseen trabajar como traductores y quieran ampliar sus conocimientos específicamente en el área del periodismo y la literatura. 

El curso tiene una duración de tres meses y se desarrolla bajo la modalidad online. Tras terminar la formación se hará entrega de un título propio correspondiente a un curso de postgrado. 

El Curso de Traducción Especializada Jurídica y Económica está dirigido a profesionales que estén trabajando como traductores o quienes quieran dedicarse a esta profesión, con la especialidad jurídica y económica. El curso dura tres meses, pero la matrícula está vigente por cuatro meses, para facilitar que los alumnos puedan realizar la formación a su ritmo.

El curso es eminentemente práctico, con traducciones tanto directas como inversas que serán corregidas por profesores especializados. 

Por último, el Curso de Traducción Especializada Científica y Técnica está dirigido a quienes quieran dedicarse a la traducción en estos sectores. El hecho de que la modalidad de la formación sea online permite al alumno seguirla desde cualquier lugar y a su propio ritmo, pudiendo así compaginar otras actividades. 

El curso tiene cuatro meses de duración y se envía a corregir a los tutores siete textos al mes, cinco de traducción directa y dos de traducción inversa. Los profesores devuelven al alumno los ejercicios corregidos.

 

Salir de la versión móvil