Cargando...

Menú
¡Llama gratis! 900 831 816

Los 10 mejores cursos de traducción inglés-español 2019

Se han encontrado 32 programas
Requisitos de acceso Licenciados, diplomados y graduadosTemarioINTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN JURADA- &iquest,Qué es un intérprete jurado?- Los intérpretes jurados y la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores. Legislación:- &iquest,Qué traducen los intérpretes...
Presencial Del 16 al 23 de septiembe de 2015 de 9 a 14 h.
España: Valencia
MÁSTER PARA LA REALIZACIÓN DE LA TESIS DOCTORAL: Los alumnos que deseen acceder a la realización de la Tesis Doctoral, deberán elegir OBLIGATORIAMENTE las 2 asignaturas del Módulo Transversal de Investigación (8 créditos ECTS). Este módulo está formado por asignaturas que se integran en másteres...
Presencial
España: Córdoba
INTRODUCCIÓN A LA TRADUCCIÓN JURADAIntroducción a la traducción jurada:- &iquest,Qué es un intérprete jurado?- Los intérpretes jurados y la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores. Legislación:- &iquest,Qué traducen los intérpretes jurados? Traducción jurada/...
Presencial
España: Valencia
Programa Introducción a la traducción jurada. El sistema jurídico. Principales instituciones legales anglosajonas. Introducción al lenguaje jurídico y administrativo inglés. Sistemas educativos en Gran Bretaña y Estados Unidos. Traducción jurada de documentos (español-inglés). Documentos jurídico-administrativos.Traducción...
Presencial 35 L, M, X, J, V, de 9.00 a 14.00
España: Valencia
ObjetivosAbordar, trabajar y adquirir las capacidades traductológicas, ling&uuml,ísticas y estilísticas generales, tanto del inglés como del español, que le son necesarias, e incluso imprescindibles, a todo profesional de la traducción que desee contar con las estrategias esenciales para desarrollar...
Online
Online en España
ObjetivosTrabajar y desarrollar las capacidades traductológicas, ling&uuml,ísticas y estilísticas específicas, tanto del inglés como del español, que le son necesarias, e incluso imprescindibles, al traductor especializado en ambas lenguas, que desee contar con un dominio absoluto, a nivel cultural,...
Online
Online en España
ObjetivosEl objetivo fundamental del presente curso es el tratamiento traductológico de textos literarios en la combinación ling&uuml,ística Inglés (lengua de partida) - Español (lengua de llegada). En concreto, el fin principal será el análisis de los géneros textuales más importantes de dicho...
Online
Online en España
ObjetivosEl objetivo fundamental del presente curso es el tratamiento traductológico de textos literarios en la combinación ling&uuml,ística Español (lengua de partida) - Inglés (lengua de llegada). En concreto, el fin principal será el análisis de los géneros textuales más importantes de dicho...
Online
Online en España
ObjetivosEl objetivo fundamental del presente curso es el tratamiento traductológico de textos periodísticos en la combinación ling&uuml,ística Inglés (lengua de partida) - Español (lengua de llegada). En concreto, el fin principal será el análisis de los géneros textuales más importantes de...
Online
Online en España
ObjetivosEl objetivo fundamental del presente curso es el tratamiento traductológico de textos periodísticos en la combinación ling&uuml,ística Español (lengua de partida) - Inglés (lengua de llegada). En concreto, el fin principal será el análisis de los géneros textuales más importantes de...
Online
Online en España