Centro Premium
El máster tiene como objetivo formar docentes especializados en la enseñanza del español como lengua extranjera, con capacidad para desempeñarse con solvencia en contextos educativos y de investigación.
Ofrece:
Personas con interés en el estudio de las lenguas y sus dimensiones culturales, especialmente aquellas con vocación docente y deseo de formación continua en un campo en constante evolución.
La finalidad de este máster es formar profesionales capaces de enseñar español como lengua extranjera, con conocimientos lingüísticos, pedagógicos y tecnológicos, y capaces de aplicar metodologías innovadoras en diversos contextos educativos.
RESUMEN DE CRÉDITOS
PLAN DE ESTUDIOS
COMPLEMENTOS DE FORMACIÓN
Título Oficial de Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera
Formación certificada por ANECA y el Espacio Europeo de Educación Superior (EEES). Certificación SGS.
Titulaciones de acceso:
También se admiten aspirantes de otras áreas con experiencia en enseñanza de español o ELE.
Información Adicional
Duración: 1 curso académico
Créditos: 60 ECTS
Castellano
Convocatoria: 2 convocatorias Abril y Octubre
Becas, descuentos y ayudas al estudio disponibles. Consultar.
Prácticas presenciales. Convenios con más de 240 centros de enseñanza en toda España.
Opiniones
María José Fraile, antigua alumna del Máster Universitario en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
"Ha sido una experiencia muy enriquecedora que ha cubierto mis expectativas y que me ha hecho crecer como profesora de ELE. Poder realizarlo completamente a distancia desde Myanmar, tener el acompañamiento permanente del profesorado y la administración, y el haber trabajado con compañeros de todo el mundo han sido algunos de sus aspectos más destacados".
Partners
Español en España, Sicele, Fundación Atresmedia, Aula Planeta, Fundación ONCE, FECEVAL
Plan de Crecimiento Constante
Este plan ofrece formación en soft skills para mejorar tu empleabilidad, perfil profesional y baremo de méritos.
Incluye 5 cursos autoformativos:
Equivalen a 7 ECTS y otorgan certificado de realización.
Pueden cursarse por separado o en conjunto, y a tu propio ritmo.
Claustro
Dra. Nuria Cabezas Gay, Doctora en Traducción. Universidad de Granada, 2017. Experiencia Profesional: (2019-Actualidad) Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción. Profesora colaboradora en el Experto en Accesibilidad a la Comunicación y a los Contenidos Culturales; (2018-Actualidad) Universidad Internacional de Valencia. Directora del Máster Universitario en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera; (2017-2018) Coordinadora de las especialidades de inglés y lengua y literatura españolas del Máster Universitario de Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria, Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas; (2014 – 2017) Profesora invitada en el máster de traducción de la Universidad de Granada; 2017: Universidad de Granada. Profesora invitada en el curso "Universitarios por, para y desde la discapacidad”; 2016: Universidad de Granada. Profesora invitada en el Curso de Formación para PDI sobre discapacidad del alumnado; 2016: University of Tampere. Profesora invitada en el curso Introduction to Multimodality. Líneas de Investigación: Traducción audiovisual accesible; Enseñanza de lenguas extranjeras.
Dra. Araceli Abras Daneri, Doctora en Lenguas, textos y contextos por la Universidad de Granada. 2018. Experiencia Profesional: Redactora de contenidos en La Guía Go S.L. Granada, Málaga y Sevilla; Equipo editorial en Dauro S.L.; Profesora de español para extranjeros. (ELE) Academia Enforex (Centro acreditado por el Instituto Cervantes); Profesora de español e inglés en Instituto kelington de Granada; Redactora en revista Letra Clara y en revista Letra Turbia. Líneas de Investigación: Enseñanza de español para extranjeros; Literatura hispanoamericana; Antropología del jazz.
Dra. Silvia Vázquez Fernández, Doctora en Traducción. University of Exeter (Reino Unido), 2013. Título homologado por la Univerdidade de Vigo. Experiencia Profesional: Universidad Isabel I de Castilla. Profesora en la Facultad de Humanidades y Ciencias Sociales, desde 2023; Universidad Internacional de Valencia. Profesora en el Máster en Enseñanza del español como Lengua Extranjera, desde 2022; Universidad Francisco de Vitoria. Profesora en el Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (2021-2022); Universidade de A Coruña (Centro de Linguas). Profesora de ELE (2017-2020); University of Oxford. Profesora de español y traducción (2012-2013 y 2006-2007); University of Exeter. Profesora de español y traducción (2007-2012 y 2005-2006). Líneas de Investigación: Enseñanza de ELE online; Traducción e ideología.
Dr. Raül Serrador Almudéver. Doctor en Didácticas Específicas por la Universitat de València, 2022. Experiencia Profesional: Docente de Lengua Inglesa y Lengua Castellana y Literatura desde 1996; Jefe del Departamento de Lenguas Extranjeras y Relaciones Internacionales desde 2001; Coordinador Erasmus+ (2020-22); Docente en Máster de Formación del Profesorado de Secundaria y Profesor del Máster de ELE en la Universidad Internacional de Valencia (VIU) desde 2022; Editor de libros y publicaciones de ámbito cultural. Líneas de Investigación: Programas de intercambio, proyectos educativos internacionales, competencia intercultural, enseñanza de lengua extranjera, innovación educativa.
Salidas profesionales
Otros cursos