El Grado online en Traducción e Interpretación de UNIR te forma de manera integral para el mercado profesional: combina dominio de herramientas líderes (Trados, Wordfast, Memoq, ELAN, etc.) con la oferta más amplia de asignaturas de traducción especializada (científica‑técnica, jurídico‑económica, literaria, audiovisual, software y multimedia), abarcando traducción directa e inversa y las convenciones de cada género textual.
¿Por qué estudiar en UNIR?
Con el Grado online en Traducción e Interpretación de UNIR aprenderás a:
La formación está destinada a todas aquellas personas que cuenten con capacidad de abstracción, análisis, síntesis y razonamiento lógico, y estén interesadas en desenvolverse de forma profesional en este entorno laboral.
Primer año - 60 ECTS
Primer cuatrimestre
Lengua A (I) (Español) Básica 6
Lengua B (I) (Inglés) Básica 6
Lengua C (I) (Francés) o Lengua C (I) (Alemán) Básica 6
Recursos Documentales e Informáticos Aplicados a la Traducción y la Interpretación Básica 6
Lingüística Aplicada a la Traducción
Segundo cuatrimestre
Lengua A (II) (Español) Básica 6
Lengua B (II) (Inglés) Básica 6
Lengua C (II) (Francés) o Lengua C (II) (Alemán) Básica 6
Historia, Política y Cultura de Países de Lengua B (Inglés) Obligatoria 6
Introducción a la Práctica de la Traducción
Segundo año - 60 ECTS
Primer cuatrimestre
Gramática Prescriptiva (Español) Básica 6
Lengua B (III) (Inglés) Obligatoria 6
Lengua C (III) (Francés) o Lengua C (III) (Alemán) Obligatoria 9
Traducción General Directa (BA) (Inglés-Español) Obligatoria 6
Herramientas de Traducción Asistida por Ordenador
Segundo cuatrimestre
Lengua B (IV) (Inglés) Obligatoria 6
Lengua C (IV) (Francés) o Lengua C (IV) (Alemán) Obligatoria 9
Traducción General Inversa (AB) (Español-Inglés) Obligatoria 6
Terminología Aplicada a la Traducción y la Interpretación Obligatoria 6
Tercer año - 60 ECTS
Primer cuatrimestre
Traducción Científica (BA-AB) (Inglés-Español/Español-Inglés) Obligatoria 6
Traducción General Directa (CA) (Francés-Español); o Traducción General Directa (CA) (Alemán-Español) Obligatoria 6
Interpretación Bilateral de la Lengua B (Inglés) Obligatoria 6
Traducción Turística (BA-AB) (Inglés-Español/Español-Inglés) Obligatoria 6
Traducción Literaria y Humanística (BA-AB) (Inglés-Español/Español-Inglés)
Segundo cuatrimestre
Traducción Técnica (BA-AB) (Inglés-Español/Español-Inglés) Obligatoria 6
Traducción General Inversa (AC) (Español-Francés); o Traducción General Inversa (AC) (Español-Alemán) Obligatoria 6
Interpretación Consecutiva de la Lengua B (Inglés) Obligatoria 6
Traducción Jurídico-Económica (BA-AB) (Inglés-Español/Español-Inglés) Obligatoria 6
Traducción Audiovisual (BA-AB) (Inglés-Español/Español-Inglés)
Cuarto año - 60 ECTS
Primer cuatrimestre
Localización de Software y Traducción Multimedia (BA-AB) (Inglés-Español/Español-Inglés) Obligatoria 6
Traducción Especializada (C>A) (I) (Francés-Español); o Traducción Especializada (C>A) (I) (Alemán-Español) Obligatoria 6
Interpretación Simultánea de la Lengua B (Inglés) Obligatoria 6
Gestión de Proyectos de Traducción Obligatoria 6
A elegir una optativa
Segundo cuatrimestre
Traducción Editorial: Revisión y Corrección de Textos Obligatoria 6
Traducción Especializada (C>A) (II) (Francés-Español); o Traducción Especializada (C>A) (II) (Alemán-Español) Obligatoria 6
Interpretación Consecutiva de la Lengua C (Francés); o Interpretación Consecutiva de la Lengua C (Alemán Obligatoria 6
Trabajo de Fin de Grado Fin de grado 6
Prácticas Externas
Asignaturas optativas
Técnicas de Marketing y Fiscalidad para el Traductor y el Intérprete Optativa 6
Traducción Automática
Prácticas profesionales
El Grado en Traducción online de UNIR forma a profesionales cualificados para ejercer la traducción y la interpretación tanto de forma autónoma como trabajando para otras organizaciones.
Recibirás un Título Oficial, una vez la formación haya finalizado de manera exitosa.
Se requiere titulación de Bachillerato o estudios equivalentes.
Información Adicional
Salidas profesionales
Otros cursos