Menu
¡Llama gratis! 900 831 816
Pedir información

Un estudio en Twitter descubre dos grandes superdialectos de español

El Instituto de Física Interdisciplinar y Sistemas Complejos (Ifisc) y la Universidad de Toulon han revelado la existencia de un superdialecto urbano y otro rural tras analizar tweets escritos en español en todo el mundo.

Publicado en Histórico Noticias
Foto de Un estudio en Twitter descubre dos grandes superdialectos de español
Estudiantes-grado-INE


El español, la segunda lengua más hablada del mundo por más de 495 millones de personas, presenta variedad de dialectos empleados en diferentes regiones geográficas de todo el planeta que han sido objeto de estudio por parte del Instituto de Física Interdisciplinar y Sistemas Complejos (Ifisc) y de la Universidad de Toulon (Francia).



Ver cursos de idiomas



Los investigadores David Sánchez del Ifisc y Bruno Gonçalves de la Universidad de Toulon han sido pioneros en realizar el primer estudio de dialectos del español en Twitter, para el cual, se han analizado durante dos años un total de 50 millones de tweets geolocalizados escritos en español desde cualquier lugar del mundo.



La mayoría de los tweets recopilados procedían de España e Hispanoamérica, aunque también una parte significativa de estos mensajes fue lanzada desde ciertas áreas de Estados Unidos, ciudades brasileñas y países del Este de Europa.



Los dos superdialectos del español



Como resultado de este análisis exhaustivo de tweets, los investigadores han descubierto que los dialectos del español se dividen en dos superdialectos, empleados en macroregiones geográficas bien definidas que comparten propiedades léxicas comunes. [Ver cursos de Enseñanza de Español como Lengua Extranjera]



Por un lado, se usa un superdialecto en las grandes ciudades españolas y americanas que se corresponde con una variedad internacional del español. Este superdialecto con fuerte componente urbano, caracterizado por una homogenización visible en el léxico, está influido por la creciente globalización de los grandes lenguajes, medios de comunicación, aspectos sociolingüísticos -el prestigio o un estatus educativo más elevado- y medios sociales (Twitter).



Por otro lado, se usa un superdialecto diferente en las zonas rurales y ciudades pequeñas de España y América, a su vez divisible en variaciones más pequeñas con un carácter regional más fuerte. En contraste al superdialecto urbano, este otro superdialecto mantiene un mayor número de palabras nativas y rasgos léxicos característicos.



Proyectos para fomentar el español en el mundo



En el marco de la Reunión Anual de Directores del Instituto Cervantes celebrada en Logroño, el director del Instituto Cervantes, Victor García de la Concha, ha subrayado que “el español está en un momento de auge y expansión, gracias a los hispanohablantes de América Latina, con gran prevalencia en Estados Unidos”, además de destacar su significativa extensión en la zona de Asia-Pacífico. De hecho, según García de la Concha, un 70% de los estudiantes de Secundaria de Estados Unidos reciben enseñanza de español, “pero de mala calidad”.



Asimismo, consciente de la reducción de la enseñanza presencial, García de la Concha apuesta por una enseñanza del español más individualizada y menos general posible gracias al fomento de espacios virtuales educativos como la nueva plataforma de cursos por Internet del Instituto Cervantes –Aula Virtual de Español (AVE)-. [Ver cursos de Traducción e Interpretación]



Además, esta institución está trabajando en la creación de un nuevo certificado internacional de español –similar al de Cambridge para el inglés- que sustituiría al actual Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE), así como en un certificado de nacionalidad aprobado por el Gobierno para los extranjeros que residan en España.



En su afán por seguir extendiendo el español por todos los rincones del mundo, el Instituto Cervantes tiene prevista la apertura de una nueva sede en San Antonio (Estados Unidos) y otra en El Aaiún, en el norte de África, que dependerá del centro de Marrakech.



En este panorama, el próximo 21 de octubre se publicará la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española (DRAE) de la Real Academia Española, que, a partir de esa fecha, estará disponible en las librerías de España y de los países hispanohablantes de América. Esta nueva versión recoge 200.000 acepciones nuevas –entre ellas, 19.000 americanismos- y alrededor de 6.000 artículos nuevos, que contribuyen al continuo enriquecimiento del idioma español.



¡Sigue a aprendemas.com en Facebook, Twitter, Tuenti y LinkedIn!



Más información:



Estudio completo sobre dialectos de español en Twitter



Noticias relacionadas en aprendemas.com:



Cinco de los idiomas más demandados y sus acreditaciones oficiales



Los exámenes del Diploma de Español como Lengua Extranjera, también en octubre



Tres idiomas menos habituales con buenas perspectivas laborales