Menu
¡Llama gratis! 900 831 816

Multinacionales europeas buscan candidatos que hablen español para abrir nuevos mercados

Un reciente estudio de la Comisión Europea deja claro que se pierden numerosas oportunidades de negocio por la falta de idiomas en las compañías. El documento revela además que, aunque el inglés sigue siendo el idioma más demandado por las empresas,

Publicado en Histórico Noticias
Foto de Multinacionales europeas buscan candidatos que hablen español para abrir nuevos mercados

 


El multilingüismo, que constituye una importante industria y crea un gran número de puestos de trabajo, contribuye en gran medida a la competitividad de la economía europea para alcanzar los objetivos de la Estrategia de Lisboa. Un estudio elaborado por CILT (UK Nacional Centre for Languages) bajo el título de “Efectos en la economía europea de las carencias de competencias en lenguas extranjeras en las empresas”, pone de manifiesto que se pierden auténticas oportunidades de negocio debido a la falta de competencias lingüísticas en las empresas.


 


Y es que la diversidad lingüística es una realidad diaria de la Unión Europea, por lo que la Comisión Europea se ha comprometido a preservar y promover esta característica de vital importancia. “La inversión en competencias de idiomas puede mejorar las oportunidades de negocio de una empresa”, ha dicho el comisario europeo de Multilingüismo, Leonard Orban, que prevé posicionar el multilingüismo “en el corazón de la Estrategia de Lisboa para incrementar el crecimiento y los puestos de trabajo”.


 


Falta de idiomas e interculturalidad


 


Del estudio se desprende que, en referencia a una muestra consultada de 2.000 negocios, el 11% de los consultados reconoce haber perdido competitividad a razón de esta falta de conocimiento en idiomas. De éstas, 37 empresas habían perdido una posibilidad de negocio de entre 8 y 13,5 millones de euros; otras 54 habían dejado de firmar contratos que habrían generado entre 16,5 y 25,3 millones de euros; y al menos 10 negocios registraron pérdidas de hasta un millón de euros por contrato perdido.


 


En nuestro país, el 13% de las pymes reconocer haber perdido oportunidades de negocio por no competir en el mercado de exportación con un buen nivel de idiomas. Una tasa que es dos puntos superior a la media europea.


 


Estas cifras se traducen en pérdidas por negocio de alrededor de 325.000 euros durante un período de tres años. Un dato a tener en cuenta por la Comisión Europea que ya puso en marcha el pasado 1 de enero la Cartera de Multilingüismo para fomentar la competitividad económica, el empleo y el aprendizaje permanente.


 


De hecho, en el estudio se proponen cuatro factores para el aprendizaje de idiomas como la toma de un acercamiento estratégico a la comunicación bilingüe, la designación de hablantes nativos, reclutar personal con competencias idiomáticas, así como contar con traductores e intérpretes que lleven a buen puerto la comunicación en el proceso de exportación. Con la aplicación de una o dos de esas técnicas, podrían registrarse beneficios muy significativos en la economía global de la Unión Europea, concluyen en el estudio.


 


Los idiomas más demandados


 


El inglés se mantiene como la lengua “clave” para el acceso al mercado de exportación. Sin embargo, los resultados del estudio vienen a confirmar una tendencia que se ha hecho patente con el paso de los años: hay otras lenguas que ganan terrero en el mercado europeo.


 


Tal es el caso del español que se posiciona como la segunda lengua extranjera más demandada por las multinacionales europeas, ya que el 20% de estas grandes compañías solicitan candidatos que hablen castellano, especialmente de cara al mercado de América Latina.  Pero sobre el español se mantiene el inglés como el idioma más solicitado, ya que el 29% de las empresas demanda profesionales angloparlantes. Por otro lado, el mandarín lo solicitan ya el 17% de las multinacionales europeas, el 10% considera de gran utilidad el empleo del árabe y el 6% se interesa por el francés y el ruso.


 


En las pymes sucede de forma similar. El estudio prevé que el español es la quinta lengua que más demanda va a tener en los próximos tres años (7%), aunque las más solicitadas serán el inglés (26%), alemán (18%), francés (13%) y ruso (12%).


 


Se necesitan profesionales multilingües


 


En España, el 75% de las empresas que han participado en la encuesta confiesan tener la intención de empezar a comercializar con nuevos países extranjeros, un porcentaje muy superior al de la media comunitaria que se sitúa en el 46%.


 


Y, aunque 13 de los 29 países consultados creen necesario aplicar nuevas técnicas lingüísticas para tener éxito, en España por ejemplo menos de la mitad de las compañías (44%) tiene una estrategia formal sobre idiomas para tratar con clientes extranjeros. Un porcentaje que es ligeramente inferior a la media que se registra en la Unión Europea (48%), y a gran distancia de la utilización de estas técnicas de comunicación eficaz con clientes y proveedores foráneos en países como Alemania (63%) y Portugal (93%).


 


En nuestro país, el 56% de las empresas ha contratado a trabajadores con idiomas para sus procesos de exportación, de los cuales el 26% eran hablantes nativos de los países de destino de sus productos y un 52% eran traductores e intérpretes. Por otro lado, el 66% de las empresas españolas han hecho un gran esfuerzo por adaptar los contenidos de su página web para las actividades de comercio exterior; una tasa que supera a la media europea situada en el 62%.


 


Con respecto a la formación en idiomas que ofrecen las compañías, cerca de la mitad considera importante impartir cursos para la cualificación de sus empleados, aunque tanto pequeñas como grandes empresas aseguran que prefieren contratar personal con competencias lingüísticas antes que invertir en la formación en idiomas. De hecho, sólo el 56% de las compañías españolas ha ofrecido alguna vez cursos de idiomas a su plantilla.


 


Una de las principales conclusiones es la importancia de “invertir más en lenguas y desarrollar una estrategia lingüística coherente” para incrementar las exportaciones de las pymes europeas que cuentan con un “gran potencial”, tal y como ha afirmado el comisario de Multilingüismo.


 


 


 


Más información:


 


Comisión Europea


 


Estudio “Efectos en la economía europea de las carencias de competencias en lenguas extranjeras en las empresas”



 


Contenidos relacionados en Aprendemas.com:


 


Mantener la necesidad comunicativa es clave para aprender idiomas


 


El Gobierno concede ayudas de 1.600€ para estudiar inglés en el extranjero


 


El inglés es fundamental para encontrar trabajo según un estudio


 


Vuelve la ‘Guía de Empresas que ofrecen empleo’ añadiendo esta edición un interesante portal


 


Las empresas idean nuevos procesos de selección para atraer candidatos


 


Profesores de español en el extranjero: crece la demanda a nivel mundial


 


Casi el 50% de las empresas aragonesas no encuentran trabajadores con idiomas


 


Labores administrativas y de comercio exterior, los empleos más solicitados


 


¿Por qué no aprender el idioma más hablado del mundo?


 


Guía de idiomas en el extranjero 2006


 


Más Noticias de Formación, Educación y Empleo publicadas en a+