Menu
¡Llama gratis! 900 831 816

La globalización inunda de neologismos el español

Según un libro de la Fundación Telefónica recientemente publicado, el inglés está marcando las pautas de la creación neológica e invadiendo al resto de las lenguas en el mundo occidental, seguida de cerca por el chino que seguramente va a jugar un de

Publicado en Histórico Noticias
Foto de La globalización inunda de neologismos el español

Dicen los especialistas que Estados Unidos es, probablemente, el país que más va a influir en el futuro del español, quizás porque hay más de 50 millones de hispanohablantes y por el poder económico que representan. De hecho, la globalización ha dado como consecuencia un contacto cada vez mayor entre las lenguas, especialmente el inglés que está marcando las pautas de la creación neológica e “invadiendo” el resto de lenguas en el mundo occidental.


Es la principal conclusión que se extrae de ‘Neologismos y Sociedad del Conocimiento. Funciones de la lengua en la era de la globalización’ (ed. Ariel), el nuevo libro de la Fundación Telefónica en el que se pone de manifiesto la gran cantidad de neologismos que se han introducido como parte del español en todos los campos, especialmente en el mundo de la economía y de la ciencia.


La obra, coordinada por los lingüistas Ramón Sarmiento y Fernando Vilches y con la participación de una docena de investigadores y docentes universitarios, estudia diversos aspectos de la creación idiomática relacionados estrechamente con la sociedad del conocimiento.


Se analizan en estas páginas temas tan variados como el uso del neologismo y su ajuste a la normativa del idioma, como “babysitter”, “ciclocross”, “gingerale”, “jetset”, “topmodel” o “topless”; los nuevos titulares periodísticos, fruto de novedosos esquemas sintácticos; la abrumadora e importante presencia de los neologismos en los medios de comunicación, que son la puerta de entrada a la lengua española más importante en estos momentos; la imagen del mundo que la ciencia-ficción y sus términos han aportado a la sociedad del siglo XXI.


También se reflexiona sobre las probables anomalías que esta invasión indiscriminada puede acarrear, ya que la Real Academia rechaza algunos neologismos que pretenden desplazar a voces ya existentes en nuestra lengua: copyright por “derecho de autor”, dancing por “salón de baile”, hándicap por “desventaja”, hobby por “afición”, holding por “grupo”, hooligan por “hincha violento”, impasse por “punto muerto”, lifting por “estiramiento facial”, light por “ligero”, link por “enlace”, look por “aspecto”, mobbing por “acoso laboral”, overbooking por “sobreventa”, partenaire por “compañero”, roulotte por “autocaravana”, o royalty por “canon”.


Los expertos han estudiado además aspectos más concretos y especializados de la lengua, como los problemas sobre el género gramatical que plantean los nombres en el español actual, la adaptación de número que los extranjerismos han de hacer para adaptarse a nuestra lengua o los aspectos controvertidos del nuevo lenguaje de los nuevos medios de comunicación.


Los autores, la mayoría docentes de lengua española en Facultades de Ciencias de la Comunicación, participaron en unas jornadas sobre este tema celebradas en la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid, en abril de 2006. Destacan Santiago Alcoba, Hernán Urrutia, Carmen Galán, Humberto Hernández, Tomás Alvadalejo, Jesús Sánchez Lobato, Fernando Lázaro Mora, Luis Alberto Hernando, Raquel Pinilla y Alberto García-Cervigón.


 




Más información:


Fundación Telefónica


Contenidos relacionados en Aprendemas.com:


Colombia acoge la máxima cita internacional del español


El español es la quinta lengua más hablada en la UE




Crece un 160% la demanda de estudios de español en China en 5 años


El refuerzo del español llega a los saharauis con una escuela en los campos de Tinduf


El Centro Internacional de Estudios Superiores del Español arranca en 2007


Multinacionales europeas buscan candidatos que hablen español para abrir nuevos mercados




El Instituto Cervantes fija los estándares para la enseñanza del español


El español tendrá en 2007 un sistema único de certificación


Profesores de español en el extranjero: crece la demanda a nivel mundial


Más Noticias de Formación, Educación y Empleo publicadas en a+