Menú
¡Llama gratis! 900 264 357

CV en inglés: consejos para preparar tu currículum internacional

British Council destaca que la claridad, el diseño, una buena estructura y la elección correcta del contenido son algunos de los aspectos imprescindibles para redactar un buen CV profesional en inglés.

Publicado en Empleo
Foto de CV en inglés: consejos para preparar tu currículum internacional
Si te preguntas cómo hacer tu CV en inglés para multiplicar tus posibilidades de empleo, British Council facilita una serie de recomendaciones y consejos para redactar el currículum siguiendo el modelo anglosajón. 

Concisión a la hora de escribir


El anglosajón es también un modelo de currículum sencillo, breve y conciso cuya extensión no debería superar en la mayoría de ocasiones una página tamaño A4 . Según apunta el British Council, a la hora de hacer un currículum en inglés también prima la norma del 'menos es más', y  por ello, es conveniente ceñirse a las experiencias y aptitudes que resulten realmente relevantes para ese puesto de trabajo. 

Información que se debe incluir


Aunque este documento debe ser conciso y breve, eso no implica que deba contener cierta información que sí resulta imprescindible. En este sentido, los datos personales del candidato es información muy necesaria. 

También se considera información relevante los títulos académicos, empezando siempre por los más recientes e incluyendo las fechas de inicio y de finalización junto con el nombre de la institución en la que se cursaron. 

Asimismo, se debe reservar un espacio para detallar la experiencia laboral, situando la más reciente al principio y completándolo con una breve descripción en inglés de cada empleo. Y el British Council recomienda, además, buscar vocabulario útil a la hora de detallar las habilidades profesionales en el currículum. 

Por último, el currículum debe  incluir un apartado breve con otras habilidades (idiomas, informática, otras capacidades), así como intereses que reflejen el tipo de empleo que se está buscando, y referencias profesionales. 

Comprobar las traducciones


Antes de enviar un currículum con faltas ortográficas, es conveniente comprobar primero cuál es la traducción correcta del nombre de los puestos en los que se ha trabajado y de los títulos académicos. En este sentido, no pasa nada por recurrir al español para hacer referencia a nombres que no tienen referencia alguna en inglés. 

Personal statement para presentarse


Cada vez son más las personas que se decantan por incluir un personal statement (una pequeña descripción sobre sí mismos) al comienzo del currículum. En realidad es un párrafo breve de entre 4 y 6 líneas parecido a un anuncio publicitario sobre el candidato y en el que habla de sus intereses, motivaciones, habilidades, cualidades...

¿Foto?


Tanto en Reino Unido como en Estados Unidos no se acostumbra acompañar el currículum de una fotografía. Tanto es así que, en muchos casos , se consideraría un poco extraño hacerlo, a menos que la empresa lo pida expresamente como requisito en su oferta de empleo.

Huir de lo excéntrico 


Este es otro de los consejos que, según el British Council, hay que tener en cuenta a la hora de escribir un currículum en inglés. Y es que, al tratarse de un documento profesional que puede ser leído por cualquier figura dentro de una empresa, lo mejor es que transmita la sensación de ser un documento cien por cien profesional sin exageraciones ni excentricidades. 

Emplear expresiones clave


Sea cual sea el puesto al que se presenta el candidato, siempre hay que intentar emplear expresiones clave que resultan muy útiles a la hora de redactar el currículum. Según el British Council, algunas de estas expresiones son: “I was responsible for” (Yo era responsable de), “Develop skills” (desarrollar habilidades) o  “Role” (puesto o función), como alternativa a “job” (trabajo).

También es conveniente utilizar adjetivos positivos para describirse, como por ejemplo, "creative", "pro-active", "innovative", "reliable", "positive" (creativo, proactivo, innovador, digno de confianza, positivo) y también verbos de acción para describir la experiencia, como "coordinated", "implemented", "managed", "achieved", "identified".

>> Te recomendamos: Máster en International MBA English