Cursos de Seminario: Cómo Profesionalizar la Traducción - Presencial en Madrid
- Dirección: C/Lagasca, 16 (junto a Metro Retiro, Línea 2) (Madrid)
- Tipo de Curso: Seminario
- Modalidad: Presencial
- Fecha inicio: Matrícula Abierta
- Fecha fin: Matrícula Abierta
- Duración: 10 Horas
- Precio: Consultar más información
- Horario del Curso: Jueves, 19:00 - 21:00 horas
- Lugar: Madrid (Madrid)
a) Perfil y futuro del traductor “free lance”. Niveles profesionales de Traductores e Intérpretes. Tipos de traducciones y especialidades. Cómo iniciarse en el mundo de la Traducción/Interpretación. Preparación del C.V. profesional. Envío y seguimiento.
b) Cómo hacer la labor del traductor más rentable.- Importancia de aumentar la productividad dada la competencia existente.- Traducción vista oral - Interpretación Simultánea, Consecutiva y “al susurro” – Précis-writing - El ordenador, la informática, la traducción asistida, “VOICE TYPE”, el dictáfono, “TRADOS”, Dragon System, la especialización, etc.
Productividad mínima como primer objetivo (500-600 palabras ya corregidas e impresas) superables hasta 1.000 y más. Velocidad de teclado. Normas de traducción y transcripción, “Précis-writing”. Las primeras prácticas y pruebas de productividad. Informe/evaluación del participante y consejos correspondientes para subsanar y decidir.
c) El C.V. profesional. Elaboración y envío. Su seguimiento.
d) El Campo profesional de la Traducción: agencias y clientes directos.- Organismos nacionales e internacionales, y empresas que necesitan servicios de traductores e intérpretes.- Las tarifas del mercado.- Cómo presupuestar, presentar y facturar.
e) PRACTICUM de traducción/interpretación para evaluar el nivel profesional actual del traductor/intérprete. (Voluntario)
f) Requisitos mínimos de índole fiscal. El I.A.E. y otras obligaciones fiscales.
g) El futuro del Teletrabajo (trabajar en casa) ¿Trabajar por cuenta propia o ajena…?
Actuar como autónomo.
h) Se entregará documentación en forma de fascículo.
ÚNICO CENTRO/PROGRAMA PARA POSGRADUADOS. FLEXIBILIDAD DE INCORPORACIÓN. HORARIO CONCENTRADO E INTENSIVO.
Los Diplomas de la Escuela, aunque privados, son una garantía profesional para empresas, agencias, organismos, etc. Es el prestigio de 35 años (desde 1972) formando Traductores e Intérpretes.
Detalle sobre el curso:
Requisitos:
Nivel Requerido:
Licenciatura en Filología, 5º E.O.I., Proficiency
Horario:
10 horas de duración
2 horas semanales de clase en un día
Turnos de tarde
Diploma: Evaluación Continua y Certificado
SOLICITAR INFORMACIÓN SIN COMPROMISO
|
Cursos relacionados
- Cursos Inglés + Deportes en Seaford College, Inglaterra en el extranjero

- Cursos Clases de Chino en Fyne en Madrid

- Cursos Francés en Fyne en Madrid

- Cursos de INGLES PARA NIÑOS Y JOVENES en Madrid

- Cursos Ingles para jovenes en Ardingly (Reino Unido) en el extranjero

- Cursos de Inglés para adultos en Vancouver, Canadá en el extranjero

- Cursos Ingles para jovenes en Edimburgo (Reino Unido) en el extranjero

- Cursos de Aprende ingles y juega al futbol con el Chelsea FC en Málaga

- Cursos de BOURNEMOUTH - INGLATERRA en el extranjero

- Cursos de Precios especiales sólo ILCO IDIOMAS ingles en Portsmouth (Reino Unido) en el extranjero

Otros cursos en este centro
- Cursos de Seminario de Especialización Económico-jurídico en Madrid
- Cursos de PROGRAMA TRADUCCIÓN JURÍDICA INGLÉS/FRANCÉS-ESPAÑOL en Madrid
- Cursos Especialización en Unión Europea en Madrid
- Master TRADUCCIÓN BILINGÜE Inglés-Español a distancia
- Cursos de TRADUCCIÓN BILINGÜE (PROFESIONAL) Inglés-Español a distancia
- Cursos TRADUCCIÓN JURÍDICA (PROFESIONAL) Inglés-Español a distancia
- Cursos de PROGRAMA TRADUCCIÓN PROFESIONAL INGLÉS/FRANCÉS-ESPAÑOL-INGLÉS/FRANCÉS en Madrid
- Cursos de Seminario Interpretación Simultánea-Consecutiva para Profesionales inglés-español-Inglés en Madrid
- Cursos Seminario de Especialización en Traducción Médica-Farmacéutica Inglés-Español en Madrid
- Cursos DIPLOMA TRADUCCIÓN BILINGÜE Inglés, Alemán, Francés, Italiano (al Español) a distancia


Enviar a un amigo