Otros cursos en este centro
- Cursos Diplomatura en Nutrición Humana y Dietética en Sevilla
- Cursos de Grado en Traducción E Interpretación en Sevilla
- Cursos Licenciatura en Humanidades en Sevilla
- Cursos Grado en Sociología en Sevilla
- Cursos Licenciatura en Ciencias de la Actividad Física y del Deporte. Segundo Ciclo en Sevilla
- Cursos de Ingeniería Técnica en Informática de Gestión. Semipresencial en Sevilla
- Cursos Estudios Conjuntos de Diplomado en Relaciones Laborales y Diplomado en Ciencias Empresariales en Sevill…
Cursos de Doble Licenciatura en Traducción E Interpretación y en Humanidades en Sevilla
- Dirección: Facultad de Humanidades (Sevilla)
- Tipo de Curso: Licenciatura
- Modalidad: Presencial
- Fecha inicio: Matrícula Abierta
- Fecha fin: Matrícula Abierta
- Precio: Consultar más información
- Lugar: Sevilla (Sevilla)
Características Académicas
Los estudios se articulan en cinco años, a razón de unos noventa créditos por curso. Los alumnos se preinscribirán en los Estudios Conjuntos con un código único en la solicitud de preinscripción. Las materias comunes serán convalidadas y los alumnos obtendrán las dos licenciaturas. Para la Licenciatura en Traducción e Interpretación, el estudiante elegirá como primera lengua extranjera Inglés (lengua B)en la que habrá de tener un nivel intermedio-alto y una segunda lengua extranjera (lengua C: alemán, árabe, francés o italiano) de la que no es imprescindible que tenga conocimientos previos. El currículo combina el estudio de lenguas extranjeras al más alto nivel y un profundo conocimiento de la lengua española con el uso de las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción. Los estudios en Humanidades, por su parte, ofrecen una sólida formación de carácter interdisciplinar que incluye, entre otras disciplinas, Literatura, Historia, Historia del Arte, Geografía y Filosofía. Estos estudios que integran los saberes humanísticos tradicionales pueden completarse con itinerarios curriculares que cubren áreas profesionales de elevada demanda en la actualidad, tales como Enseñanza del Español para Extranjeros o Gestión, Administración y Técnicas Informáticas para Archivos, Bibliotecas y Bases de Datos.
La Universidad Pablo de Olavide es un centro joven dotado de modernas instalaciones y de un profesorado altamente cualificado. El estudiante de los Estudios Conjuntos de Traducción e Interpretación y Humanidades encontrará todo lo necesario para adquirir una formación académica de excelencia: clases de idiomas con número reducido de alumnos, aulas de informática, aulas de medios audiovisuales, cabinas de interpretación, salas de estudio, mediateca y una biblioteca con fondos de libre acceso. La Licenciatura en Humanidades es pionera, además, en la implantación del sistema de créditos europeos (ECTS). Estaexperiencia piloto supone un acercamiento a los sistemas de educación superior de los estados europeos y un cambio en la metodología que redunda en una mayor calidad en la enseñanza, puesto que se reduce el número de horas dedicadas a clases expositivas, en favor de tutorías personalizadas o en grupos reducidos, así como de actividades académicas dirigidas o seminarios, que fomentan el aprendizaje autónomo. No se trata sólo de aprender
contenidos, sino de potenciar competencias que serán útiles en otros ámbitos de la vida.
El alumno encontrará un complemento indispensable para su formación en las prácticas profesionales y en la amplia oferta de intercambios académicos con el extranjero
Opciones Profesionales:
Los estudios de Traducción e Interpretación capacitan al licenciado para el ejercicio de actividades profesionales como la traducción (general y especializada), la interpretación (consecutiva, simultánea, bilateral), la terminología, la lexicografía, la traducción audiovisual y el doblaje o la documentación.
Los estudios de Humanidades, por su parte, posibilitan el trabajo de conservación y gestión de archivos, bibliotecas o bases de datos, tanto en las Administraciones Públicas como en empresas privadas, así como el ejercicio de las actividades propias de las editoriales como la corrección o edición. Además, el licenciado puede optar por dedicarse profesionalmente a la docencia, tanto de español para extranjeros como de las otras disciplinas estudiadas.
Los Estudios Conjuntos, al simultanear el aprendizaje de idiomas con el de otras materias tales como Geografía, Historia o Filosofía, resultan especialmente adecuados, entre otras muchas actividades, para la docencia en programas de enseñanza bilingüe. Esta titulación conjunta es igualmente muy atractiva para el sector turístico, tanto para la redacciónde guías multilíngües como para el fomento y desarrollo del turismo cultural y artístico. No puede olvidarse, por último, que la preparación en idiomas y su alta formación humanística proporcionan a estos licenciados unas bases sólidas para el desarrollo de actividades de alto nivel en las relaciones internacionales, la diplomacia y las organizaciones supranacionales.
CONSULTAR MAS INFORMACION
Detalle sobre el curso:
Requisitos:
Créditos académicos: 303 CréditosTipo de Título: Primer y Segundo ciclo
|





Enviar a un amigo